Институт иностранных языков

Адрес: 390000, г. Рязань, ул. Свободы, д. 46, учебные корпуса № 1, 2

Телефон: 8 (4912) 28-03-93

Институт возглавляет кандидат филологических наук, профессор

Татьяна Александровна Кожетьева

График работы деканата:

  • пн-пт:  14:00 – 21.30; 17.30 – 18.00 – перерыв
  • сб: 12.30 – 18.00; 15.30 – 16.00 – перерыв
  • вс - выходной

Специальности:

  • иностранный язык (английский, французский, немецкий, японский);
  • информатика;
  • перевод и переводоведение.

Квалификации:

  • учитель английского и немецкого языка;
  • учитель английского и французского языка;
  • учитель английского и японского языка;
  • учитель английского и китайского языка;
  • учитель английского и испанского языка;
  • учитель немецкого и английского языка;
  • учитель французского и немецкого языка;
  • учитель французского и английского языка;
  • учитель японского и английского языка;
  • лингвист-переводчик(английский язык);
  • лингвист-переводчик(немецкий язык);
  • лингвист-переводчик(французский язык);
  • учитель информатики и английского языка.

Факультет иностранных языков основан в 1946 году. На основании приказа № 187-кк от 16.06.2008 факультет иностранных языков переименован в Институт иностранных языков РГУ имени С.А. Есенина. Главным в преподава­нии иностранных языков в Институте является профессиональная направленность, ак­тивное взаимодействие студента и преподавателя.

Институт иностранных языков – это подразделение РГУ имени С.А. Есенина, состоящее из 6 кафедр, 4 центров и 4 лабораторий.

В Институте иностранных языков функционируют следующие кафедры:

На кафедрах преподают высококвалифицированные специалисты, ведущие научно-практическую работу по методике преподавания иностранных языков в школе и в вузе, проблемам лингвистики текста,  письменного и устного (синхронного и последовательного) перевода, а также  художественного перевода.

В рамках Института созданы и осуществляют работу следующие центры и лаборатории:

  • Центр европейских языков и культур/ Лаборатория исследования проблем  романо-германской филологии (руководитель – к.ф.н., доц. Алексанова Л.А.)
  • Центр глобального образования/ Лаборатория исследования проблем межкультурной коммуникации (руководитель – к.п.н., доц. Устинова Е.С.)
  • Центр восточных языков и культур/ Лаборатория исследования особенностей развития и преподавания восточных языков и культур (руководитель – к.ф.н., проф. Шеина И.М.)
  • Лаборатория исследования проблем непрерывного образования(руководитель – к.п.н., доц. Колесников А.А.)

Институт иностранных языков также обеспечивает работу Лингвистического центра (директор – асс. кафедры германских языков и методики их преподавания Оськина И.А.), созданного приРязанском государственном университете имени С.А. Есенина.

Основной целью Института является подготовка бакалавров и магистров по следующим формам и направлениям:

ОЧНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ

на бюджетной и договорной основах

I. Направление «Лингвистика» (степень «Бакалавр»). В рамках данного направления возможно обучение по двум профилям:

1. Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (лингвист-преподаватель со знанием двух иностранных языков) (впервые).

  • Первый язык: английский, немецкий, французский, японский, китайский.
  • Второй язык (на выбор): английский, немецкий, французский,  испанский, японский, китайский, арабский.

2. Перевод и переводоведение (лингвист-переводчик со знанием двух иностранных языков).

  • Первый язык: английский, немецкий (впервые), французский (впервые).
  • Второй язык: для английского как первого – немецкий, французский, японский, китайский, арабский; для немецкого или французского как первого – английский.

В 2012 году в рамках данного направления планируется набор на третий профиль «Теоретическая и прикладная лингвистика».

II. Направление «Педагогическое образование» (степень «Бакалавр») по профилю «Иностранный язык».

III. Направление «Филология» (степень «Магистр») по профилю «Иностранные языки» (два языка).

ОЧНО-ЗАОЧНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ

на договорной основе

Направление «Педагогическое образование» (степень «Бакалавр») по профилю «Иностранный язык».

ОЧНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ

на договорной основе

Программа дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» для целого ряда языковых и неязыковых специальностей.

Планируется также открытие и других новых направлений.

  • Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации обеспечивает учебный процесс для подготовки «Бакалавра лингвистики».
  • Кафедры восточных языков и методики их преподавания, романских языков и методики их преподавания, а также интенсивных методик преподавания иностранных языков обеспечивают подготовку «Бакалавра образования».
  • Кафедра германских языков и методики их преподавания занимается обеспечением учебного процесса для подготовки «Бакалавра образования»,«Бакалавра лингвистики» и «Магистра филологии».
  • Кафедра второго иностранного языка и методики его преподавания принимает участие в обеспечении учебного процесса для подготовки «Бакалавра образования».

Степени бакалавра и магистра делают выпускников Института конкурентоспособными не только в России, но и за рубежом. Даже в процессе обучения студенты нашего подразделения могут получить включенное образование в зарубежных университетах Европы и США, где существуют подобные программы.

Получив степени бакалавра и магистра, выпускники Института могут реализовать следующие возможности:

  • преподавать иностранные языки в ведущих образовательных учреждениях нашей страны;
  • работать переводчиками широкого профиля, специализирующимися во многих сферах устного и письменного перевода;
  • стать компетентными специалистами, способными изучать многие языки в зависимости от необходимости;
  • продолжать образование в нашей стране и за рубежом.

Кроме того, студентам Института иностранных языков предоставляются возможности:

1. получать дополнительные образовательные услуги:

  • третий иностранный язык: английский, немецкий, французский, испанский, японский, китайский, арабский;
  • обучение по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (для студентов педагогического отделения);  
  • обучение по программе «Методика преподавания ИЯ в средней школе»(для студентов переводческого отделения).

Эти программы предлагаются также для целого ряда неязыковых направлений.

2. проходить стажировки в странах изучаемого языка (в Японии, Китае, Испании, Египте, США, Германии);

3. продолжать обучение в аспирантуре по следующим специальностям:

  • 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки; уровни общего и профессионального образования);
  • 10.02.04 – Германские языки.

4. проходить производственную переводческую практику в государственных учреждениях и на коммерческих предприятиях г. Рязани и г. Москвы;

5. выбирать график оплаты при обучении на договорной основе;

6. проживать в общежитии.

ДОСТИЖЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ

 В Институте постоянно ведется работа по совершенствованию преподавания иностранных языков.

20 сентября 2010 г. состоялось торжественное открытие Института Конфуция РГУ имени С.А. Есенина, созданного совместно с Чанчуньским университетом (КНР). Институт Конфуция осуществляет обучение китайскому языку по гибким программам. Студентам Института иностранных языков предлагаются долгосрочные, краткосрочные, а также интенсивные курсы изучения китайского. По окончании выдается сертификат установленного образца Института Конфуция и Чанчуньского университета.

Институт иностранных языков постоянно осуществляет международное сотрудничество, которое в настоящее время развивается по нескольким направлениям:

  •  совместная работа с международными фондами («Евразия», «Серебряные волонтеры», «Оксфорд-Россия»), центрами молодежных обменов (DAAD Немецкая академическая служба обменов, Японо-Российский центр, фонд Фулбрайт и др.);
  • сотрудничество с университетами Германии, США, Франции, Японии, Армении, Бельгии, Испании, Китая и Египта;
  • проведение международных мероприятий: Лингвистические и методические предпосылки успешности межкультурной коммуникации (международная конференция, 26-27 апреля 2010 г.), Фестиваль французского языка и культуры «Французское Ассорти» (19-20 апреля 2010 г.),  День испанской культуры(29 апреля 2010 г.);
  •  участие преподавателей Института в международных мероприятиях за рубежом: проект «Телесная и медийная рефлексия в творчестве Петера Альтенберга» (программа «Франц Верфель»), Институт германистики Венского университета (01.10.2009 г. ― 30.06.2010 г. и  01.07.2010 г. ― 30.09.2010 г., Хвостов Б.А., к.ф.н., доцент кафедры второго иностранного языка и методики его преподавания), научно-практическая международная конференция «Zweisprachiges Glossar zu Begriffen innovativer Schulentwicklungsprozesse in der Bundesrepublik Deutschland und der Russischen Föderation», г. Веймар, ФРГ (10августа 2010г., Колесников А.А., к.п.н., доц. кафедры второго иностранного языка и методики его преподавания), аnInternationalConferenceonPlanetEarth«EarthSciencesandDevelopmentofCivilizationinMajorRiversBasins»,  Luxor, Egypt(октябрь 2010 г., Идилова И.С., к.п.н., доц. кафедры германских языков и методики их преподавания), лекция «Концептуальные основы когнитивно-коммуникативного глобально-ориентированного преподавания иностранных языков в высшей школе», Чанчуньский университет, КНР (22-27 октября 2010 г., Колкер Я.М.​, директор Института иностранных языков, профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации, Сулица О.А., начальник Управления международной деятельности, старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации), международная конференция «Язык сквозь призму культуры», г. Ереван, Ереванский государственный лингвистический университет имени В.Я. Брюсова, Армения (17-18 ноября 2010 г., Марьяновская Е.Л., к.п.н., доц., зав. кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации);
  • стажировки: в Институте германистики Венского университета, Австрия(Хвостов Б.А., к.ф.н., доц. кафедры второго иностранного языка и методики его преподавания), в г. Дюссельдорф, ФРГ (Колесников А.А., к.п.н., доц.кафедры второго иностранного языка и методики его преподавания), в Университете Кейё, г. Токио, Япония (Гостева Л. Е., асс. кафедры восточных языков и методики их преподавания);
  • участие в международных изданиях: Голодов А.Г.Fußballmetaphorik in der Sprache der Politik// Проблемы Романо-германской филологии. Сборник научных трудов. – Ужгород: Лира, 2009. – С. 32-43, Колесников А.А.Zweisprachiges Glossar zu Begriffen innovativer Schulentwicklungsprozesse in der Bundesrepublik Deutschland und der Russischen Föderation. –Bad Berka: Thillm, 2010. – 64 S.,Идилова И.С. A River that united two Great Books // An International Conference on Planet Earth. Научный журнал.– Luxor,Egypt, 2010.– С. 73-76.

Большой популярностью пользуются издаваемый в Институте научный журнал «Иностранные языки в высшей школе», у которого в настоящее время  более 200 подписчиков по всей России. Кроме того, ежегодно издается сборник студенческих научных трудов «Теоретические и практические аспекты лингвистики, лингводидактики и переводоведения».